lundi, mai 28, 2012

Palme d'Or pour Bê Deng




Le réalisateur kurde L. Rêzan Yezilbaş a obtenu la Palme d'or du court-métrage à Cannes pour son film Sessiz - Bê Deng (Silencieux).








Né en 1977, L. Rêzan Yezilbaş  obtient son diplo de cinéma en 2008 à l’université de Marmara. Son court-métrage “Hüküm” (Jugement) a été le premier film de sa “Trilogie Féminine”, et a participé à plusieurs festivals internationaux. Sessiz-Bê Deng est le second volet de cette trilogie, tourné en 2011, alors que le scénario du troisième volet est déjà écrit. 


Synopsis :


Synopsis. "1984, Diyarbakir. Zeynep, mère de trois enfants, veut visiter son mari en prison. Elle ne parle que kurde, sa langue maternelle, mais en prison, celle-ci est strictement interdite. Sans l’usage du turc, elle se trouve dans l’impossibilité de prononcer même un seul mot. Sa frustration augmente lorsqu’on lui interdit aussi d'apporter une nouvelle paire de chaussure pour son mari." 



“La prison de Diyarbakir est un symbole de la torture en milieu pénitencier de la période qui a suivi le coup militaire de 1980. Mais au lieu de raconter l’intérieur de la prison, c’est-à-dire les détenus politiques, la torture ou les luttes de conviction, j’ai choisi de tourner ma camera vers les petites histoires quotidiennes des femmes au dehors; et leurs silence imposé car le kurde, seule langue qu’elle connaissent, était à l’époque strictement interdite dans les prisons.“ Rêzan Yesilbaş.



SESSİZ / BE DENG (SILENCE)
(14.21 mins)
Équipe
RéalisateurScénariste: L.RezanYeşilbaş
Producteur: L.Rezan Yeşilbaş
Acteurs: Belçim Bilgin, Cem Bender Directeur de la Photographie: Türksoy Gölebeyi
Scénographe: Tuba Ataç
Montage: Buğra Dedeoğlu – Rezan Yeşilbaş







La Fontaine Des Innocents habillée de rouge


"Le 29 mai 2012, date anniversaire de la formation de la résistance civile à Damas en 1945, à l’initiative de l’association Souria Houria (Syrie Liberté) et notamment du cinéaste Meyar Al Roumi, la Fontaine des Innocents, située près du Forum des Halles à Paris, sera habillée de rouge en référence aux massacres commis en Syrie depuis maintenant 14 mois. Un rassemblement se tiendra à la Fontaine des Innocents à 19h avec le soutien de la Mairie de Paris et d’Amnesty International France. Cet événement symbolique devrait ensuite être reproduit dans plusieurs villes européennes. 
Le 5 octobre 2011, au lendemain du veto russe et chinois lors du vote du Conseil de Sécurité de l’ONU, les militants de Damas ont coloré en rouge les fontaines de plusieurs places pour adresser un message de reproche aux gouvernements russe et chinois : ce veto est un blanc seing aux massacres perpétrés à l’encontre des révolutionnaires par l’armée de Bachar Al Assad. 8 mois après, La situation dans le pays n’évolue pas. Le régime interdit l’entrée de toute aide humanitaire dans le pays et continue de massacrer son peuple malgré l’adoption mi-avril du cessez le feu arraché par la Ligue arabe et le médiateur de l’ONU, Kofi Annan. Depuis plus d’un an, le régime de Bachar Al Assad répond aux demandes de liberté du peuple syrien par l’arrestation et la torture systématique de milliers de citoyens, des exécutions sommaires, des tirs de mortier sur les civils, le siège des villes pour asphyxier la population ainsi que des pilonnages de zones résidentielles et la démolition délibérée de logements.Le nombre de victimes civiles a désormais dépassé le chiffre de 10 000 morts, dont presque un millier d’enfants. A ce triste bilan il faut ajouter des dizaines de milliers de réfugiés, et de civils disparus, arrêtés arbitrairement et/ou torturés, parfois à mort. L’association Souria Houria demande un arrêt immédiat du massacre de civils et des violations des droits humains en Syrie. Elle demande également aux gouvernements russe et chinois de cesser tout soutien au régime de Bachar Al Assad."
Plus d’informations Service Presse Amnesty International France: 01 53 38 65 75/ 06 76 94 37 05 spresse@amnesty.fr
Association SouriaHouria 06 51 00 64 00 info@souriahouria.com


Source BabelMed

mardi, mai 22, 2012

Ceci n'est pas un film

Mercredi 23 mai à 22 h 50  sur ARTE : Ceci n'est pas un film, film documentaire de Jafar Panahi et Mojtaba Mihrtamasb, Iran 2011.

Synopsis : Depuis des mois, Jafar Panahi attend le verdict de la cour d’appel. A travers la représentation d’une journée dans la vie de Jafar Panahi, Jafar et un autre cinéaste iranien, Mojtaba Mirtahmasb, nous proposent un aperçu de la situation actuelle du cinéma iranien.

lundi, mai 21, 2012

Ronahî : Association des Kurdes de Syrie à Paris


Samedi 26 mai, de 16 h à 20h, à l'Institut kurde de Paris, 106 rue Lafayette, 75010, Paris, Mº Poissonnière aura lieu l'inauguration de 


RONAHΠ- Association des Kurdes de Syrie à Paris.


L’association des Kurdes de Syrie à Paris est une association culturelle, sociale, indépendante financièrement et administrativement. Elle a pour objectif d’aider l’intégration de la communauté kurde de Syrie dans la société française, et de promouvoir la culture et la connaissance de la société kurde auprès de la société française. Elle a également vocation à fournir toute sorte d’aide et à créer des liens d’amitié et de fraternité entre les syriens en générale et les membres de la communauté kurde en particulier. Afin de réaliser ses objectifs, l’association pourra renforcer l'interaction et la coopération avec les organisations apolitiques et avec la société civile en France, en Europe et le reste du monde.

 Les objectifs de l'Association "Ronahî"  :

1) Célébrer les fêtes annuelles françaises et kurdes. 
2) Organiser des cours de langue kurde et française. 
3) Récompenser les étudiants kurdes méritants dans les écoles et les universités françaises. 
4) Renforcer l'interaction et la coopération entre les jeunes kurdes à Paris.
5) Fournir l'assistance nécessaire - et dans les possibilités de l'association - à la communauté kurdes de Syrie à Paris, (des conseils juridiques, etc. …).
6) Honorer les personnalités de la communauté qui sont actives dans la société, et commémorer la mémoire des personnalités kurdes et internationales.
7) Réaliser des activités qui promeuvent la culture kurde auprès de la société française.
8) Renforcer l'interaction et la coopération avec les autres associations Kurdes de Syrie à Paris et en France, ainsi qu'avec les organisations de la société civile en France, en Europe et le reste du monde pour servir les objectifs de l'Association.
9) Organiser des conférences et séminaires. 
10) Réaliser des expositions d’art et de livres.

Programme de la soirée d'inauguration :

• 16h - Mot de bienvenue
• Présentation de l'association Ronahî
• Présentation des membres fondateurs
• Présentation des objectifs de l'association
• Son fonctionnement - Adhésion
• Questions/Réponses
• Concert de musique
• Cocktail dînatoire

vendredi, mai 18, 2012

Le contentieux entre l'Islam et l'Occident

Vendredi 25 mai à 15 h 00 : Le contentieux entre l'Islam et l'Occident, avec Francesco Rizzi, auteur de L'Islam et l'Occident. Conversation autour de quelques lieux communs (Sindbad). Cultures d'Islam, A. Meddeb.







Présentation de l'éditeur

En 1955, la Fondation Cini invita à Venise une dizaine d’intellectuels de premier plan, arabes, turcs et iraniens, pour débattre avec de grands islamologues italiens, dont Giorgio Levi della Vida, Alessandro Bausani et Francesco Gabrieli, des relations entre l’Islam et la civilisation occidentale. Les rencontres étaient conçues sous la forme d’un procès, l’Islam ayant le rôle du ministère public, et l’Occident celui de la défense. Un compte-rendu de ces rencontres a été publié, où l’on s’aperçoit d’emblée que l’accusation ne portait pas sur les valeurs de la civilisation occidentale, mais sur la colonisation occidentale, coupable de les avoir trahies. Plus de cinquante ans après, Franco Rizzi imagine dans cet ouvrage une conversation entre des personnages de religion ou de culture musulmane, centrée sur l’image de l’Islam en Occident, sur les malentendus qui se sont accumulés de part et d’autre à travers les siècles, sur les responsabilités tant des Musulmans que des Occidentaux dans l’exacerbation de la tension actuelle. Or si l’on constate, au cours de la conversation, que les termes du débat et les arguments de fond échangés n’ont presque pas changé depuis 1955, on ne peut que mesurer à quel point la situation s’est détériorée, jusque dans la vie quotidienne, sous l’effet des événements récents : le 11 Septembre et le terrorisme islamiste, les différentes guerres en cours, le blocage du processus de paix israélo-arabe, mais aussi l’immigration de masse et les crispations communautaires. Toutes choses qui renvoient directement ou indirectement au passé colonial dont on refuse d’assumer la violence et de soigner les blessures.

Biographie de l'auteur

Professeur d’histoire de l’Europe et de la Méditerranée à l’université de Rome (Roma Tre), fondateur et secrétaire général de l’Union des université de la Méditerranée (unimed), fondateur en 1994 de la revue Rive, il est l’auteur de plusieurs ouvrage sur les relations entre l’Europe et le monde arabe dont Unione Europea e Mediterraneo (Rome, 1997), Un Mediterraneo di conflitti (Rome, 2004), La Ciencia y la cultura en la Europa mediterranea (Barcelone, 2007) et Rive. Incontri tra le civiltà del Mediterraneo, (Lecce, 2007).

Warda : 22 juillet 1940 - 17 mai 2012


jeudi, mai 17, 2012

Avec l'Islam, créer, déconstruire

Vendredi 18 mai à 15 h 00 : Avec l'Islam, créer, déconstruire. Avec Véronique Rieffel (Institut des cultures d'Islam), auteur d'Islamania. De l'Alhambra à la burqa, histoire d'une fascination artistique (ICI/Beaux-Arts). Cultures d'Islam, A. Meddeb.



Présentation de l'éditeur
Tous ISLAMANIAQUES ! « Ce livre est né d’un agacement face à cette forme contemporaine d’“islamania” pour le moins ambivalente, face à cette réception occidentale de l’islam autant hyperbolique qu’univoque. Face à un oubli aussi. En effet, pourquoi les musulmans seraient-ils réfractaires à l’intégration, alors qu’ils sont en réalité présents depuis si longtemps en Occident que cette question pourrait dans un autre contexte sembler totalement hors de propos ? » 
À mi-chemin entre essai et livre d’art, Islamania est un « contre-dictionnaire des idées reçues » sur l’islam. Il analyse les œuvres d’artistes occidentaux, d’origine musulmane ou non, qui explorent des questions aussi controversées que celles du port du voile, de la construction de minarets ou de l’islamisme en Occident, d’une façon souvent plus pertinente que les sempiternels débats de société. Il aide aussi à mieux comprendre l’influence des arts d’Islam sur les grands maîtres occidentaux et sur l’évolution de la création contemporaine, des arts graphiques et plastiques à la haute couture, sans oublier le cinéma et l’architecture. À travers des témoignages, des entretiens et des analyses d’oeuvres, des intellectuels et écrivains tels que Nicolas Fargues, Pascal Blanchard, Nacira Guénif-Souilamas, Raphaël Liogier, Catherine David et des artistes contemporains tels que Martin Parr, Jean Paul Gaultier, Shirin Neshat, Héla Fattoumi, mounir fatmi, Zaha Hadid, Yousef Nabil, Akhenaton, Hassan Hajjaj, Mehdi Moutashar, Majida Khattari, François Morellet et bien d’autres contribuent à nourrir la réflexion. Ôtons nos babouches conceptuelles, chaussons nos lunettes critiques : bienvenue dans l’Europe du 21 siècle où l’Islam joue un rôle parfois déroutant mais essentiel dans sa construction, son évolution, et surtout sa création artistique ! 
Biographie de l'auteur
Véronique Rieffel est directrice depuis cinq ans de l'Institut des Cultures d'Islam (ICI) situé à Paris dans le 18ème arrondissement. Elle a travaillé dans différentes institutions culturelles comme le Centre culturel français d’Alexandrie, la Collection Lambert en Avignon, Lille 2004 : Capitale Européenne de la Culture, la Cité de la Musique. Elle a également été tutrice à la Sorbonne, enseigné l’esthétique à la faculté d’art d’Alexandrie puis de Nîmes et a participé à la rédaction de catalogues d’expositions (le Troisième Reich et la Musique, Youssef Nabil, The Goutte d’Or L’Institut des Cultures d’Islam invite Martin Parr…) C’est en faisant le constat d’une certaine « étroitesse d’esprit » et d’une vision mono-culturelle de l’histoire de l’art, que son Islamania est née.


  • Broché: 224 pages
  • Editeur : Beaux Arts Editions (4 mai 2011)
  • Collection : BX ARTS GRD THE
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2842787854
  • ISBN-13: 978-2842787851

lundi, mai 14, 2012

Une séparation




Mardi 15 mai à 20 h 55 sur Canal+ : Une séparation, Asghar Farhadi Iran, 2010).

Synopsis : Lorsque sa femme le quitte, Nader engage une aide-soignante pour s'occuper de son père malade. Il ignore alors que la jeune femme est enceinte et a accepté ce travail sans l'accord de son mari, un homme psychologiquement instable…

Aux origines

Mardi 15 mai à 20 h 40, sur Planète + : Aux origines, épisode 1. Les premières villes ; Guy Evans, BBC, 2010.


La Mésopotamie, littéralement terre d'entre les fleuves, territoire fertile situé entre le Tigre et l'Euphrate, au cœur de l'Irak actuel, est le berceau de notre civilisation occidentale.
C'est ici que sont nés l'agriculture, les villes, l'écriture et la première civilisation de l'histoire de l'humanité, celle des Sumériens, dès le Ve millénaire avant J.-C. Construite par le roi Gilgamesh il y a 6 000 ans, Ourouk, considérée comme la mère de toutes les villes, accueillait déjà 30 000 habitants. Elle avait la taille d'Athènes à l'époque de Périclès. On y a découvert la première forme d'écriture reconnue comme telle, l'écriture cunéiforme, qui est inventée à l'époque pour des motifs économiques, afin de comptabiliser les richesses de la ville. Des fouilles récentes ont révélé l'importance de Tell Brak, cité du nord de la Syrie, à l'époque où Ourouk était florissante. Les archéologues travaillant sur le site y ont trouvé des traces du premier système de classes sociales, qui aurait peut-être abouti à une guerre civile. Vers 2345 avant J.-C., Sargon l'Ancien est le premier roi de la région à constituer un empire, celui d'Akkad, qui s'étend du golfe persique à la Cappadoce, englobant la Syrie. Son petit-fils, Naram-Sin, dont le règne correspond à l'apogée d'Akkad, sera, quant à lui, le premier souverain mésopotamien à se présenter comme un dieu vivant. Avant les pharaons de l'Égypte antique.

samedi, mai 12, 2012

Les Kurdes et l'art contemporain en Turquie



Samedi 19 mai à 16 h, Engin Sustam, docteur en sociologie, donnera une conférence, Les Kurdes et l'art contemporain en Turquie, avec projection d'images et vidéos, à l'Institut kurde de Paris, 106 rue Lafayette, 75010, Paris. Entrée libre.

Alexandre le Grand dans l'imaginaire des chrétiens syriaques



Dimanche 13 mai à 8 h 05 : Alexandre le Grand dans l'imaginaire des chrétiens syriaques, avec Muriel Debié (CNRS). Foi et tradition, Sébastien de Courtois.





Présentation de l'éditeurCette série est destinée à regrouper des études thématiques faisant le point sur différents aspects de l'histoire ou de la culture syriaques, celles des communautés chrétiennes dont la langue de culture est le syriaque (maronites, syriaques catholiques et orthodoxes, assyrochaldéens, communautés du Proche-Orient et de l'Inde...). 
L'historiographie syriaque : Des textes historiques très nombreux ont été produits de manière continue en syriaque du vie au 'cive siècle. L'écriture de l'histoire naît dans cette langue avec les convulsions christologiques qui entraînent le développement de l'Église syro-orientale dans l'empire sassanide et la séparation progressive de l'Église syro-orthodoxe dans l'empire romain. C'est pour raconter l'histoire de leurs communautés que les Églises de langue syriaque ont produit histoires ecclésiastiques et chroniques. C'est aussi pour expliquer les événements dramatiques que sont famines, épidémies, catastrophes naturelles, victoires des peuples ennemis non chrétiens (sassanides, arabo-musulmans, mongols), mais aussi la cohabitation difficile avec les frères ennemis des autres confessions chrétiennes (y compris les Francs à l'époque des Croisades), que s'élabore une théologie de l'histoire à l'oeuvre dans ces textes. L'historiographie est sans doute le seul champ littéraire où co-existent deux traditions d'écriture différentes correspondant à des histoires différentes des communautés, dans l'empire romain d'un côté, dans le royaume sassanide de l'autre, qui subsistèrent après l'unification politique réalisée par les conquêtes arabo-musulmanes : l'une syro-occidentale puisant dans la Chronique d'Eusèbe et les histoires ecclésiastiques de ses successeurs ses modèles ainsi que sa matière, l'autre syro-orientale, fondée sur des biographies, à la manière de la tradition historiographique des écoles philosophiques grecques. Quand l'usage de l'arabe commença à se généraliser dans les cercles cultivés de ces Églises, furent produits des textes bilingues ou des histoires en arabe, qui, comme les textes syriaques eux-mêmes, empruntèrent du matériel historique à des sources musulmanes, aujourd'hui partiellement ou à peu près complètement disparues. Ce volume s'adresse aussi bien aux byzantinistes qu'aux islamisants et plus largement à tous les spécialistes d'historiographie, la tradition syriaque représentant une branche vive de l'historiographie tardo-antique et médiévale. Il est destiné aussi à tous ceux qui s'intéressent à la manière dont les communautés de langue syriaque ont écrit leur histoire et constitué leur identité, entre hellénisme et islam, en réponse aux troubles des temps.

  • Broché: 220 pages
  • Editeur : Librairie orientaliste Paul Geuthner (13 novembre 2009)
  • Collection : Etudes syriaques
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2705338217
  • ISBN-13: 978-2705338213

jeudi, mai 10, 2012

Deir Mar Moussa, une communauté monastique dans le désert syrien

Du 19 mai au 2 juillet 2012, exposition photos de Cécile Massie :








Deir Mar Moussa
une communauté monastique dans le désert syrien


Vernissage le 19 mai de 18h à 21h.

à l'Institut IReMMO - Institut de Recherche et d'Etudes Méditerranée et Moyen Orient, 7 Rue Basse des Carmes, 75005 Paris, France - 01 43 29 05 65.



(Monastère de Saint Moïse l’Abyssin)
Une vocation à l’hospitalité et au dialogue islamo-chrétien






La Syrie est au cœur de l’actualité internationale ; le dialogue islamo-chrétien une nécessité là-bas comme ici. 
Dans la tourmente que traverse actuellement la Syrie il est important de souligner l’existence d’initiatives de dialogue et une volonté de vivre en bon voisinage. Depuis 30 ans, la Communauté du monastère de Mar Moussa œuvre au développement du dialogue entre chrétiens et musulmans.Le monastère est situé à 90 km au Nord-Est de Damas, dans les hauteurs de la chaîne montagneuse du Qalamoun. Sa Communauté monastique, de rite syriaque catholique, baptisée al-Khalil (qui signifie l’Ami de Dieu, titre biblique et coranique d’Abraham), a été fondée en 1991 par le père Paolo Dall’Oglio. 
Les moines et moniales y vivent au quotidien une vocation au dialogue islamo-chrétien qui s’est construite concrètement autour de trois piliers : prière et spiritualité / travail manuel / hospitalité sans condition.Hommes, femmes, enfants, tous, en arrivant au monastère, sont invités à partager ces trois piliers au quotidien. Dans ce contexte, des visiteurs du monde entier gravissent les marches du monastère, perché à 1300 mètres d’altitude. Une fois en haut, ce sont des nationalités différentes, des religions différentes qui partagent une expérience commune. 
Tout au long de l’exposition, cette hospitalité, ce mélange des cultures et des religions apparaissent en filigrane. Les deux premiers axes décrivent le monastère et son quotidien. On y aperçoit le bâtiment principal tel qu’il était il y a 30 ans au début des travaux de restauration ; le travail actuel de l’équipe de construction, l’implication des visiteurs, les temps de prières et le déroulement de la vie dans sa simplicité. Dans le troisième axe, l’accent est particulièrement mis sur la visite amicale et curieuse de groupes de musulmans syriens.En montrant le quotidien de cette communauté chrétienne, vouée au dialogue interreligieux dans un pays à large dominante musulmane, cette exposition illustre la diversité de la société syrienne et veut avant tout souligner l’importance des initiatives d’ouverture au dialogue. 
Photographe amateur, Cécile Massie, bordelaise de 28 ans, a partagé la vie de la communauté al-Khalil, de décembre 2009 à mai 2011 en tant que volontaire de solidarité internationale envoyée par la Délégation Catholique pour la Coopération.

Site du monastère.

mercredi, mai 09, 2012

Dictionnaire kurde-Français





Le mercredi 16 mai à 16h30, salle 5.09, au cinquième étage de l’INALCO, 65, rue des Grands Moulins, 75013 Paris, métro : Bibliothèque François Mitterrand :



Halkawt Hakem, professeur des Universités à l’INALCO, présentera son Dictionnaire kurde-français, après un bref historique des dictionnaires kurde-français depuis 1879.

La présentation sera suivie d’un pot en salle 4.23 au quatrième étage. Le dictionnaire sera disponible à l'achat sur place au prix spécial de 30€.





Présentation de l'éditeur 
Le kurde soranî, parlé par plus de douze millions de Kurdes d'Irak et d'Iran, a été introduit comme langue d'enseignement au nord de l'Irak dès 1919, soit un siècle après son passage de l'oralité à l'écrit. Aujourd'hui, il est la première langue enseignée dans la majeure partie des écoles et des universités kurdes de ce pays, le kurde ayant été reconnu comme langue nationale en Irak, au même titre que l'arabe, de par la Constitution adoptée par référendum en 2005. Écrit en caractères arabo-persans, avec de nombreuses modifications correspondant à sa propre phonétique, le kurde soranî fait depuis une vingtaine d'années l'objet de nombreux dictionnaires bilingues avec les langues d'Europe. Le besoin d'un dictionnaire kurde-français d'importance se faisait sentir. Ce dictionnaire est le résultat d'un travail de vingt ans. Il contient 22 000 entrées, 3 000 variantes correspondant aux entrées, près de 2 000 sous-entrées (verbes composés) et plus de 1 000 expressions. On y trouve le radical de chaque verbe simple ou celui des composés lorsque le verbe simple n'est plus employé dans la langue parlée ou écrite. La catégorie grammaticale de chaque entrée est indiquée, ainsi que le niveau de langue chaque fois que cela a semblé nécessaire. Les entrées sont écrites en caractères arabes et en transcription latine. Pour le reste, la présentation uniquement en transcription a été adoptée par souci de ne pas augmenter le volume. Pour mieux faire apprécier la saveur des expressions et mots imagés, il a été souvent procédé à une traduction littérale. 
Biographie de l'auteur Halkawt Hakem est responsable de la section kurde dans le département Eurasie de l'INALCO. Il est l'auteur du Dictionnaire fondamental kurde-français, publié en 1996 par l'Asiathèque, qui ne sera pas réédité du fait de l'existence de ce nouveau dictionnaire, beaucoup plus important en nombre d'entrées.


Broché: 592 pages
Editeur : ASIATHEQUE; Édition : 2e édition (29 février 2012)
Collection : L'ASIATHEQUE-MA
ISBN-10: 2360570250
ISBN-13: 978-2360570256

Nezih Uzel




Nezih Uzel est né en 1939 à Mudanya (Bursa) et vient tout juste de mourir, le 2 mai dernier. Voici sa biographie telle qu'elle figure dans le livret de l'album qu'il avait enregistré avec Kudsi Erguner pour le label Musique du monde :
"C’est à la Tekke des Ouzbeks devenue à partir de 1925 (date de l’interdiction du soufisme en Turquie) le seul lieu de rencontre de toutes les confréries à Istanbul, qu’il découvre à l’âge de 18 ans l’art du chant des ilâhî. C’est dans ce cadre qu’il se formera auprès des grands maîtres de l’époque, le joueur de  ney Ulvi Erguner, le chanteur Cevdet Soydanses et surtout Dervis¸ Muammer, chanteur d’ilâhî et joueur de bendir. Par la suite, il prend une part active dans les cérémonies mevlevi, notamment lors des festivals annuels de Konya. Engagé en 1960 par Ulvi Erguner, alors directeur de la musique à la Maison de la Radio d’lstanbul, il y introduit le jeu du bondir. En participant à la fois comme chanteur, musicien et organisateur, à maintes tournées internationales ainsi qu’à l’édition de plusieurs disques et cassettes, il a largement contribué à une meilleure connaissance de la musique soufie turque à l’étranger. Nezih Uzel est également écrivain et journaliste."

samedi, mai 05, 2012

Sexe et amour, de Sumer à Babylone

(Compassion pour ceux d'Erbil,  qui viennent sur mon blog en cherchant 'sexe kurde' et qui tombent toujours sur ça )

Samedi 5 mai à 20 h 00 sur Fréquence Protestante : L'Orient lascif ? avec Véronique Grandpierre, historienne, auteur de Sexe et amour de Sumer à Babylone (Gallimard). Le Rendez-vous de 20 h 00. A. Vial.




Présentation de l'éditeur 
"Époux, laisse-moi te caresser : Ma caresse amoureuse est plus suave que le miel. Époux, tu as pris avec moi ton plaisir : Dis-le à ma mère, et elle t’offrira des friandises ; À mon père, et il te comblera de cadeaux." Telle est la façon dont la déesse Inanna déclare sa flamme à son amour, ou d’une façon beaucoup plus crue, dans un autre hymne : "Laboure donc moi la vulve, ô homme de mon coeur !" Ces éléments du rituel du mariage sacré, qui se déroule lors de la fête du Nouvel An, ont longtemps entretenu le mythe de la lascivité des peuples de Sumer et Babylone, thème qu’on retrouve jusque dans la peinture orientaliste du XIXe siècle. Cette vision est cependant ruinée par le déchiffrement des écritures cunéiformes. Sur plusieurs millénaires la documentation est éparse et elle renseigne davantage sur la morale, les règles et leurs transgressions que sur les sentiments et les désirs de chacun, c’est-à-dire plus sur le sexe et sa fonction reproductive ou génératrice de plaisir que sur l’amour. La chair est concrète, les sentiments sont, eux, plus difficiles à cerner : il n’y a guère de preuves épigraphiques et encore moins archéologiques de l’engagement d’un être ! Elle permet cependant d’esquisser de grandes lignes de la sphère du privé et de l’intime jusque dans ce plaisir que l’on dit charnel. 
Six thèmes seront ici abordés : la sexualité des dieux porteuse des valeurs de référence que se donnent les individus pour vivre en commun ; la place de chacun des sexes dans la société et le regard que celle-ci porte sur eux ; le cadre légal dans lequel les relations sexuelles s’effectuent le plus souvent c'est-à-dire le mariage qui se doit d’être fécond ; les transgressions à ce cadre bien établi que les amours soient librement consenties ou que le rapport soit forcé ou encore enfreigne règles et tabous ; les lieux soit imaginaires soit réels dans lesquels ces relations, légitimes ou pas, se déroulent; enfin comment séduire et parvenir du plaisir amoureux à l’orgasme ce qui, parfois, ne va pas sans difficultés ! Bref de quelles manières se conçoivent les rapports intimes et amoureux en Mésopotamie, il y a plus de 5000 ans ? 
Biographie de l'auteur 
Agrégée d'histoire, Véronique Grandpierre a enseigné l'histoire et l'archéologie orientales, grecques et romaines à Paris VIII puis à l'université de Versailles-Saint-Quentin-en- Yvelines. Elle est l'auteur d'une thèse sur la ville de Saduppum (actuel Tell Harmal, près de Bagdad) au XVIIIe siècle av. J.- C. Elle a publié de nombreux d'articles sur la vie quotidienne, la culture urbaine et la religion au Proche-Orient ancien à travers les sources épigraphiques cunéiformes, et aux Editions Gallimard une Histoire de la Mésopotamie. 
Broché: 330 pages Éditeur : Gallimard (1 mars 2012) Collection : Folio Histoire Langue : Français ISBN-10: 2070446182 ISBN-13: 978-2070446186.


Le soufisme

Dimanche 6 mai à 7 h 00 sur France Culture : Le soufisme, avec Faouzi Skali, créateur du festival des musiques sacrées du monde de Fès et du Festival de la culture soufie à Fès. Les Racines du Ciel, Frédéric Lenoir.





Présentation de l'éditeur
Ce livre rassemble et synthétise les propos prononcés par Faouzi Skali au cours d'interventions publiques. Il s'agit donc d'une approche de la tradition soufie selon plusieurs angles qui vient utilement compléter Le face à face des coeurs, publié en 2000 au Relié, puis réédité avec succès dans notre collection de poche. En effet, si dans Le face à face des coeurs Faouzi Skali expose les fondements du soufisme, il vient ici préciser certains aspects étroitement liés à l'expérience de cette voie dans le contexte particulier de la société contemporaine. L'auteur montre ainsi combien le soufisme constitue aujourd'hui encore une tradition vivante qui s'adresse à tout chercheur de vérité et qui propose un enseignement spirituel ancré dans la vie quotidienne. Cet enseignement ne repose pas sur une quelconque érudition ou sur la connaissance préalable de la langue arabe, mais s'adresse à tous ceux et à toutes celles qui sont en quête du sens profond de leur existence. Il agit directement sur le coeur spirituel du lecteur qui est amené progressivement à affiner sa perception d'une présence intérieure, subtile et profondément transformatrice.
Biographie de l'auteurFaouzi Skali est connu par ses activités professionnelles qui ont conforté son statut d'homme de culture, d'homme de dialogue et d'homme de paix. L'O.N.U. l'a désigné parmi les personnalités mondiales ayant contribué d'une façon significative au dialogue entre les civilisations. Mais, il est avant tout le concepteur de grands événements populaires ayant une ambition artistique et culturelle internationale : le Festival des Musiques Sacrées, le colloque Une âme pour la mondialisation et le Festival de la Culture Soufie de Fès.








  • Broché: 181 pages
  • Editeur : Les Editions du Relié (17 février 2012)
  • Collection : Essais
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2354900740
  • ISBN-13: 978-2354900748

vendredi, mai 04, 2012

Syrie : Génèse, dynamique et enjeux du mouvement de révolte


Jeudi 10 mai à l'EHESS, Amphithéâtre, 105 boulevard Raspail, 75006 Paris :


Syrie : Génèse, dynamique et enjeux du mouvement de révolte



Après la Tunisie, l’Égypte et la Lybie, rares étaient ceux qui imaginaient que l’onde de choc des « Printemps arabes » parviendrait jusqu’à la Syrie.Pourtant, depuis le 15 mars 2011, le mouvement de révolte populaire vient bouleverser les catégories analytiques qui prévalaient jusqu’alors, notamment au regard des mécanismes de maintien de l’autoritarisme. 
Dans ce cadre, comment appréhender les causes et les enjeux de cette révolte ? Faut-il y voir les conséquences de transformations plus anciennes des modes de régulation politique ? Qui sont les protestataires et de quelles façons expriment-ils leurs revendications ? De quelles ressources disposent-ils pour mener à bien leur lutte dans un contexte de répression maximale ? Et enfin, comment expliquer la longévité du régime malgré l’ampleur croissante de la révolte ?  Les intervenants réunis autour de cette journée d’étude tenteront d’apporter des éléments de réponse à ces questions.
Programme
8h 45 : Accueil des participants
-  9h : Allocution d’ouverture : Bernard Heyberger  (directeur de l’IISMM)
 9h15-10h15 - Repérages : modes de régulation de l’autoritarisme et  localisation du mouvement de révolte
Président de séance : Ziad Majed, politologue (American University of Paris)
Intervenants :
Hamit Bozarslan, historien , politologue (EHESS, CETOBAC)
Configurations arabes : Syrie et Libye versus Tunisie et Egypte
Laura Ruiz de Elvira, doctorante,  science politique (EHESS) 
La Syrie de Bachar al-Assad: ingénieries politiques et redéfinition du pacte social
Leila Vignalgéographe (Université de Rennes 2)
Anatomie d'une révolution : les espaces de la révolte
     10h15-10h45 -  Discussion
      10h45-11h00  Pause
11h00-12h00 - La révolution au prisme de la question confessionnelle
Président de séance : Bernard Heyberger, historien (EHESS/IISMM/CEIFR)
Stefan Winter, historien (Université du Québec à Montréal)Pour une histoire séculière des alaouites.
     Fabrice Ballanchegéographe, (Lyon 2/GREMMO)
     Les minorités confessionnelles et la crise politique en Syrie
 Thomas Pierret, politologue (Université d’Edinburgh)
  La mouvance islamique sunnite face à la question confessionnelle
12h00-12h30 - Discussion
14h00-15h00 - Nouvelles formes de mobilisations et modalités d’organisation de la révolte
Président de séance : Rania Samara (Paris 3)
Ziad Majed, politologue (American University of Paris)
Les comités locaux de la révolution et la reconstruction du politique
Valentina Napolitano, doctorante en science politique (EHESS)
Les engagements palestiniens dans le sillage de la contestation révolutionnaire syrienne : subjectivités, mobilisations et attentes
Cécile Boëx, politologue, post doctorante à l’EHESS (CEIFR/IISMM)
Usages de la vidéo par les manifestants et les activistes
   15h00-15 h30 Discussion
15h30-16h30 - Engagements artistiques et littéraires
Président de séance : Franck Mermier, anthropologue (CNRS/ILAC)
Rania Samara,  professeur de littérature (Université de Damas/Paris III),
La littérature et les arts à l’aune de la révolution
Samar Yazbek, écrivain,
La littérature comme arme
Anne Marie Mc Manus, doctorante en littérature comparée (Université de Yale), 
Réflexions sur la littérature carcérale en Syrie
   16h30-17h00 - Discussion

jeudi, mai 03, 2012

Des oiseaux qui parlent




Vendredi 4 mai à 15 h 00 : Des oiseaux qui parlent. Avec Manijeh Nouri, iranologue, pour son introduction, sa traduction et ses annotations de Le Langage des oiseaux, de Farîd-ud-Din 'Attar (Cerf). Cultures d'islam, A. Meddeb.


Présentation de l'éditeur 
Le Langage des oiseaux, Manteq ut-Tayr, est l'oeuvre du poète mystique persan Farid ud-Din 'Attâr du XIIIe siècle, un des plus grands soufis, avec Rumi, de la Perse médiévale. La recherche de l'Un-Absolu est illustrée par le voyage des oiseaux partis en quête de Simorgh, leur mystérieux roi. Ils traversent maintes épreuves symbolisées par diverses vallées. En chacun de ces lieux, il leur est demandé de sacrifier un des aspects de leur être avant d'abandonner leur Soi le plus profond. Telle est la condition nécessaire pour atteindre le premier but recherché consciemment. Les oiseaux arrivent au sommet de la montagne Qâf, là où le roi Simorgh les accueille et leur apprend qu'il est leur miroir comme ils sont le sien. C'est alors que commence la quête véritable. 
Cette nouvelle traduction est fondée sur l'édition critique persane établie par le professeur Mohammad Reza Shafi'i Kadkani ; celle-ci résulte d'un travail sur les manuscrits les plus anciens. On y trouve, en notes de bas de page, les différences avec les traductions précédentes en français, anglais, italien, espagnol et allemand. La versification du texte est respectée et le sens se veut proche de celui qui apparaît dans la langue source. 
Biographie de l'auteur 
Manijeh Nouri, d'origine iranienne, est enseignante de langue et de littérature persanes. Elle a traduit des oeuvres de poésie mystique persane, notamment celles de Rumi.

Broché: 505 pages Editeur : Cerf (9 février 2012) Collection : Patrimoines. islam Langue : Français ISBN-10: 2204096369 ISBN-13: 978-2204096362


Voix de femmes


Voix de Femmes, aux éditions Turquoise :


Poèmes choisis par Lionel Ray
Sous la direction de E. Turgut
Collection : Poésies et photographies du monde
ISBN 978-2-918823-00-1
Parution : février 2012
Beau livre. 210×270 mm
384 pages. Prix : 38 €

343 poétesses de Sappho à nos jours. 477 poèmes.

162 pays et peuples. 84 langues. 49 femmes photographes.
104 photographies de femmes du monde entier


'« Les femmes, je le sais, ne doivent pas écrire ;j’écris pourtant. »Marceline Desbordes-Valmore (1786-1859).Cette tension entre la chape de l’interdit et la germination entêtée d’une écriture est au cœur de Voix de femmes, authentique atlas d’une polyphonie immergée à travers les âges, les pays, les mers et la monotonie du quotidien. À la fois poétique et photographique, cette anthologie a tout du coquillage qu’on accole à l’oreille : elle bruisse de mille images, de mille mots s’entrelaçant et se dénouant au gré de rencontres, de chocs parfois, où se télescopent les époques, les langues, les cultures et les imaginaires.Fruit d’un travail inédit visant à recueillir, sur chaque continent, dans chaque langue ou civilisation, les voix féminines les plus fortes de la poésie, Voix de femmes est une formidable invitation au voyage qui nous emporte de l’Alaska en Tchoukotka (Sibérie) en passant par l’Afrique du Sud et nous projette dans la succession des siècles, depuis les vers de Sappho jusqu’à la poésie la plus contemporaine.

Torrent de voix, d’échos et d’images où des femmes disent et photographient la vie, le monde, cette anthologie est un projet pionnier, inattendu, une promesse.'
Pour le lancement du livre, quelques rendez-vous :


– Rencontre & Lecture de poèmes à la  Maison d’Europe et d’Orient, Vendredi 4 mai 2012, 19h30. 

Lecture de poèmes, dirigée par Marianne Auricoste, avec Garance Clavel et Aurélie Morel.

Rencontre entre les créateurs de Voix de femmes Auteurs, photographes, traducteurs et tous les collaborateurs.

Rencontre organisée par Turquoise et la Maison d’Europe et d’Orient.3, passage Hennel, 75012 Paris M° Garde de LyonEntrée libre


– Débat: « Existe-t-il une poésie féminine ? » à la Médiathèque Marguerite Duras, Samedi 5 mai 2012, de 15h30 à 17h00


Animation du débat : Jean Baptiste Para (directeur de la revue Europe)
Intervenantes : Marie-Claire Bancquart, Patricia Godi, Marilyn Hacker et Lionel RayDébat organisé par Turquoise et Paris bibliothèques.
Médiathèque Marguerite Duras, 115 rue de Bagnolet, 75020 Paris
Entrée libre. 


D'autres dates sur cette page.

Concert de soutien à l'Institut kurde